الْحَمْدُلِلهِ الحَيِّ القَيّومِ اَلَّذِي لَا يَنامُ، وَلَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَنامُ، يَخْفِضُ القِسْطَ وَيَرْفَعُهُ، تَنَزَّهَ عَنِ السِنَةِ والنَّوْمِ ، وَكَتَبَ عَلَی عِبادِهِ النَّوْمَ ، وَصَلَی اللَّهُ وَسَلَّمَ عَلَی سَيِّدِنا مُحَمَّدٍ، وَآلِهِ وَصَحْبِهِ الأَطْهَارِ، أَمَّا بَعْدُ:
فَيَا نَفْسُ: صَحيحٌ: أَنَّ النَّوْمَ أَخُ المَوْتِ . . وَأَنَّ النَّوْمَ هوَ اَلْمَوْتَةُ الصُغری!
صَحيحٌ: أنَّ اللهَ سُبحانَهُ جَعَلَ النَّوم آيَةً عُظمی فَقَال: ﴿ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ﴾ [الزمر: ٤٢]
صحيحٌ: أنه الشاهد الأكبر علی الموت، وعلی البعث والنشور . .
صحيحٌ: أنَّ أناساً كثيرون قد عبروا بَرَّ الحياةِ من ضفاف النَّوم إلی أعماق الموت . . رَحَلُوا وَمَا عادوا!
صحيحٌ: إنَّكَ يا روحي وأنت توشكين علی النوم توشكين الآن علی المغادرة في هذه اللحظة أو التي بعدها . .
هَا هو النَّوم يسري من ها هنا . . وَرُوحي نحرج من ها هنا . . لِتَذْهب إلى عَوَالم لا يعلمها إلَّا الله . . !
يا للحيرة: ماذا أصنع؟! ماذا أقول؟! ماذا يناسب هذه الحالة؟!
يا نفسُ: لا تَقْلَقِي! هنا رسول الله . . الرحمةُ المُهْدَاة صلى الله عليه وسلم يعلمني ماذا أصنع؟ ماذا أقول؟ ما الذي يُناسب هذه الحالة، ماذا ينفعني وينفعك لهذا الغيب المُدْلَهِم؟
رسولُ الله صلى الله عليه وسلم لَنْ يُخِيفنا من هذه الحالة الصعبة، إنَّه يعطينا الأمان والضمان لكلِّ احتمال . .
فإِنْ ذهبتِ الروحُ فقد مَهَّدَ لها صلى الله عليه وسلم الطريق إلى الجنة مع الضمان بفضل الله . .
وإِنْ عادت . . عادت إلى الحياة مع الضمان بحفظ الله . .
فهل ترى مثل هذا الضمان ضمان؟
Alabado sea Al-lah el Viviente y Sustentador que no duerme y no debe dormir. Levanta y baja la balanza de justicia y está libre de todo cansancio y somnolencia, siendo que ha prescrito el sueño para Sus siervos. Que la paz y las bendiciones de Al-lah sean sobre el señor entre nosotros, Muhammad, y sobre su familia y sus discípulos purificados.
Ahora pues:
¡Oh, alma! Es cierto que el sueño es hermano de la muerte y que el sueño es la “muerte menor”.
Es cierto que Al-lah hizo del sueño un portento, pues dijo: {Al-lah toma las almas en el momento de la muerte, y durante el sueño las de quienes aún no les ha llegado su hora. Retiene aquellas de quienes decretó su muerte, y devuelve las otras hasta [que se cumpla] el plazo prefijado [para su muerte].} [Az-Zumar: 42]
Es cierto que es la mayor prueba de la realidad de la muerte, la resurrección y la congregación de las almas.
Es cierto que muchas personas han cruzado la vida desde las riberas del sueño hasta las profundidades de la muerte… se fueron y no volvieron.
Es cierto que tú, espíritu mío, estás a punto de dormir y te preparas para partir en este instante o después…
El sueño lo envuelve y mi espíritu se eleva para irse a mundos que solo Al-lah sabe…
¡Qué dilema! ¿Qué hago? ¿Qué digo? ¿Qué corresponde a esta situación?
Alma mía, no te preocupes; aquí está el Mensajero de Al-lah… la misericordia bien guiada me enseñará. ¿Qué hago? ¿Qué digo? ¿Qué corresponde a esta situación? ¿Qué es lo que me beneficiará en esta ausencia oscura y profunda?
El Mensajero de Al-lah no nos amedrentaría por esta difícil situación sino que nos da calma y seguridad ante cualquier posibilidad…
Si el espíritu nos abandona, el Profeta, que la paz y bendiciones de Al-lah sean con él, ya dispuso para él un camino al Paraíso con una garantía por la gracia de Al-lah…
Y si vuelve a la vida… lo hace con la garantía de la protección de Al-lah…
¿Qué opinas de este tipo de garantía? ¿Garantiza suficiente?